Urdu is the language of expression specially with all the idioms and proverbs, but if we try to convert these
expressions into English, they might sound pretty unusual and hilarious. So here we have converted some most commonly use Urdu mahawrays into English to find out if they make any sense.
Akal badi, keh bhains?”
Whats Bigger? Brain or Cow
Bandar ka jaane, adrak ka swad”
What does monkey know about Gingers taste
Dil baagh baagh ho gaya”
My heart become garden
“Naak kat gaye”
My nose cut off
Chaand ka tukra”
A Piece of the Moon
“Hirnii jaisay chaal”
She’s got the walk of the deer
“Kuch toh daal mai kaala hai”
There is something black in the lentils
“Humnay pait kaat keh tumhay bara kiya”
I cut my stomach to grow yours
“Urthay chirya keh par gir lete hain”
We can count the wings of flying bird